Lồng ghép kiến thức văn hoá trong giờ học tiếng Nhật: Nghiên cứu tại Khoa Ngoại ngữ - Đại học Bách khoa Hà Nội

Các tác giả

  • Trần Lan Phương Đại học Bách khoa Hà Nội

Tóm tắt

In the context of globalization and international integration, learning a foreign language does not stop at the ability to use language to communicate but also includes the ability to understand and adapt to cultural differences. In particular, for Japanese - a language closely associated with a specific culture, rich in symbols and implications - teaching separate from cultural factors will hardly help learners form truly effective communication skills. Therefore, integrating cultural knowledge into Japanese language classes is a necessary approach that helps enhance learning quality through the development of communicative competence. The article presents several approaches and types of cultural content incorporated into Japanese language teaching for students of the Faculty of Foreign Languages at Hanoi University of Science and Technology, analyzes the results of a survey on the current state of integrating cultural elements into lectures, pointing out limitations where cultural elements are still primarily considered supplementary, not specifically defined as learning objectives, and not closely linked to assessment mechanisms. Based on this, the author proposes several solutions for systematically integrating culture to improve training effectiveness.

Tài liệu tham khảo

Agar, M. (2002). Language shock: Understanding the culture of conversation. New York, NY: William Morrow.

Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching (5th ed.). Pearson Education.

Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment - Companion volume. Council of Europe Publishing.https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4

Đại học Bách khoa Hà Nội - Khoa Ngoại ngữ (2025). Đề cương chi tiết học phần Tiếng Nhật.

Kubota, R. (2014). 1. Standardization of Language and Culture. In S. Sato & N. Doerr (Ed.), Rethinking Language and Culture in Japanese Education: Beyond the Standard (pp. 19-34). Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783091850-003

Liddicoat, A. J. (2020). Teaching languages from an intercultural perspective: Rethinking the nature of learning. In R. Arber, M. Weinmann, J. Blackmore (Eds.), Rethinking Languages Education: Directions, Challenges and Innovations. Routledge.

Matsumoto, D., & Juang, L. (2016). Culture and psychology (6th ed.). Boston, MA: Cengage Learning.

Ngô Huỳnh Hồng Nga, Lê Bích Tuyền (2025). Nhận thức của giáo viên tiếng Anh đối với việc tích hợp văn hoá trong giảng dạy ngoại ngữ. Tạp chí Khoa học Giáo dục, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội, 70(2), 65-73.

Saleem, A., Saira, & Deeba, F. (2022). Relationship between language and culture: A study of communication styles and social identities of post-graduates in a university. Pakistan Languages and Humanities Review, 6(2), 352-362.

Tran Ngoc Them (2021). The relationship between language and culture in studying and teaching foreign languages and international studies under a systematic perspective. Social Sciences Information Review, 15 (3), 28-38.

Trần Hoài Anh (2016). Yếu tố văn hoá và liên văn hoá trong các giáo trình tiếng Pháp trình độ B2. Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ quân sự, 3(9), 44-47.

Trần Thị Phương Thảo (2014). Năng lực liên văn hoá trong giảng dạy và học ngoại ngữ: nhìn từ lớp học. Tạp chí Khoa học, Trường Đại học Cần Thơ, 30(2014), 30-35.

UNESCO (1982). Mexico City Declaration on Cultural Policies. World Conference on Cultural Policies, Mexico City.

Đã Xuất bản

28.02.2026

Cách trích dẫn

Trần Lan Phương, T. L. P. (2026). Lồng ghép kiến thức văn hoá trong giờ học tiếng Nhật: Nghiên cứu tại Khoa Ngoại ngữ - Đại học Bách khoa Hà Nội. Tạp Chí Giáo dục, 26(đặc biệt 1), 190–195. Truy vấn từ https://tcgd.tapchigiaoduc.edu.vn/index.php/tapchi/article/view/5643

Số

Chuyên mục

Các bài báo